El aparte titulado “Diario de viaje” corresponde a la primera parte del escrito Paisajes de la memoria que Lorena Kraus escribió como resultado del proceso de traducción del alemán al español de los diarios de viaje de su abuelo, el artista y alpinista Erwin Kraus. En la década de los cuarenta, el derrotero seguido por Kraus se embreñaba por las montañas de Colombia y el texto que lo resume está dividido en cuatro partes:
i) El primer segmento presenta una descripción detallada de los diarios de viaje del artista. Indica sus propiedades físicas, particularidades de la caligrafía y su estado de conservación. La autora especifica la información contenida: la forma de narración de los viajes —con los respectivos lugares de visita, sus participantes, sus actividades cotidianas y mediciones atmosféricas y geográficas—, las listas de cuentas monetarias, rutas y mapas de los recorridos y dibujos espontáneos “de cuadros que [a Erwin Kraus] le gustaría pintar”. Se describe, incluso, la manera como están planteados los guiones (de tipo cinematográfico) para filmaciones. A partir de tales guiones referentes a los tours II, III y IV (al Nevado del Cocuy), la autora realizó sus propias versiones como soporte visual complementario a la investigación.
ii) En la segunda parte, Lorena se detiene en los diarios que ha traducido, correspondientes a los tours II, III y IV (al Nevado del Cocuy). Describe el modo de escritura en los diarios por parte de su abuelo, quien media entre la posición objetiva y técnica junto a la aproximación sensible, a través de la cual se expresan anécdotas sobre la experiencia cotidiana y la relación con los paisajes colombianos.
iii) En la tercera, bajo el título de “Silencios”, Lorena manifiesta aquello que extraña leer y no está expreso en los diarios. Al respecto, menciona las motivaciones que condujeron a su abuelo a escalar las montañas colombianas, resultado de su fascinación con el entorno natural. Ella confronta las palabras de otro autor que ha escrito sobre estos mismos viajes y se pregunta por el significado de la fotografía para alguien como Erwin Kraus: su función documental en las excursiones, así como su relación con la actividad de pintor paisajista. Finalmente, elucubra ella sobre la mínima presencia de menciones a la situación bélica que vivía Europa en esos mismos años, concluyendo que estos viajes representaban una posibilidad de aislamiento del mundo.
iv) En el último aparte, la autora se refiere a sus propias impresiones sobre la labor de lectura y traducción de los diarios de su abuelo. Expresa sus percepciones sobre una labor que demanda vincularse profundamente tanto con los pensamientos de su abuelo como con el conocimiento de los diarios en sí. Esto, a la vez, solicita una participación de la imaginación y la creatividad que, en este proyecto, se expresa ya sea a través de la traducción escrita o bien con la elaboración de los videos.