Documents of 20th-century Latin American and Latino Art

www.mfah.org Home

IcaadocsArchive

Document first page thumbnail
Editorial Categories [?]
Synopsis

This is an account of Mrs. Yolanda Penteado’s travels to establish relationships with representatives of several European countries in order to secure their agreement to participate in the First Bienal de São Paulo (1951). The typewritten document includes a collection of her brief telegram updates concerning the participation of Holland, Belgium, England, and Spain.    

Leia esta sinopse em português
Synopsis

Relatório de viagem realizada por Yolanda Penteado para angariar os países europeus a participarem com representações nacionais na I Bienal de São Paulo, em 1951. O documento datiloscrito constitui uma série de pequenos parágrafos falando da situação da participação da Holanda, da Bélgica, da Inglaterra e da Espanha, a serem enviados periodicamente como telegramas.

Revert to English synopsis
Annotations

The most important feature of this document is its confirmation of which foreign entities agreed to a historic participation in the First São Paulo Biennial, one of which was the British Council. Mrs. Penteado had assistance from the staff at a number of Brazilian embassies and consulates, who helped her make contacts. In Holland she was in touch with Vincent van Gogh’s nephew as part of an attempt to arrange for a retrospective of the artist’s works at the Biennial. This proved to be impossible due to prior commitments, which prompted the Dutch government to send forty works by contemporary artists instead.   

 

Yolanda de Ataliba Nogueira Penteado (1903–83), who was from a wealthy coffee-growing family in São Paulo, was married to the main promotor of the Biennial, Francisco “Ciccillo” Matarazzo. Her passion for the arts dates back to the time when she lived with her aunt, Mrs. Olívia Guedes Penteado, the grand sponsor of the Semana de Arte in 1922. Mrs. Penteado undoubtedly played a key role in the creation of international relationships that contributed to the organization of the São Paulo Biennial. She was able to use her social connections to make contact with the kind of people who could add an international flavor to the event that would provide a Latin American counterpart to the pioneering Venice Biennial.  

 

[As complementary reading, see the following articles in the ICAA digital archive: by Lourival Gomes Machado “Apresentação” (doc. no. 1110834) and “Carta de Lourival Machado a D. Yolanda” (doc. no. 1110824); by Mário Pedrosa “Intróito à Bienal” (doc. no. 1090338); and by Fernando Cerqueira Lemos “Bienal quando nasce é para todos” (doc. no. 1110908)].

Leia este comentário crítico em português
Annotations

O aspecto mais importante deste documento é observar quais são os órgãos estrangeiros que constituem, a partir de então, uma colaboração histórica com a Bienal de São Paulo. Citado aqui está o British Council. Além disso, Yolanda Penteado conta com o apoio das diferentes embaixadas e consulados brasileiros no exterior para estabelecer contatos. Na Holanda, Yolanda teria tido um encontro com o sobrinho de Vincent van Gogh, na tentativa de trazer uma retrospectiva do artista para a I Bienal de São Paulo, impossibilitada pelos compromissos já assumidos das obras do artista. Isto leva o governo holandês a mandar uma seleção de 40 quadros de artistas contemporâneos. Yolanda de Ataliba Nogueira Penteado (1903-1983): mulher de Ciccillo Matarazzo, vinha de tradicional família de cafeicultores de São Paulo. Sua ligação com o mundo da arte vem pela convivência com sua tia, Olívia Guedes Penteado. Yolanda Penteado teve papel importante na construção das relações internacionais para realização da Bienal de São Paulo. Por sua origem social, Yolanda tinha contatos com personalidades da época, e suas ligações sociais foram responsáveis por abrir as portas dos órgãos diplomáticos no Brasil e no exterior.

 

Ver também: [Letter] 8 mar. 1951, São Paulo [to] Yolanda Penteado, São Paulo.

 

m- Bienal de São Paulo

m- Estratégias de visibilidade local e intercâmbio cultural

Revert to English annotations
Researcher
Equipe Brasil: Ana Magalhães
Team
FAPESP, Sao Paulo, Brazil
Location
Arquivo Histórico Wanda Svevo, Fundação Bienal de São Paulo