Documents of 20th-century Latin American and Latino Art

www.mfah.org Home

IcaadocsArchive

Document first page thumbnail
  • Registro ICAA
    839168
    AUTOR
    More, Thomas, Sir, Saint, 1478-1535
    TÍTULO
    The Utopia / of Sir Thomas More; with additional translations, introduction and notes J. H. Lupton
    IMPRENTA
    Oxford : Clarendon Press, 1895
    DESCRIPCIÓN
    347 p. : ill.
    IDIOMAS
    inglés
    TIPO Y GÉNERO
    Libro/Folleto – Ensayos
    CITA BIBLIOGRAFICA
    Thomas More, Utopia, [1516]. New Translation with an Introduction by Clarence H. Miller. New Haven and London: Yale Nota Bene, 2001.
    DESCRIPTORES DE TÓPICO
    DESCRIPTORES NOMBRES
    DESCRIPTORES GEOGRÁFICOS
    OTROS AUTORES
    Lupton, J. H. (Joseph Hirst), 1836-1905
Categorías Editoriales [?]
Resumen

En este texto, Tomás Moro narra un episodio de su vida sobre el día en que conoció y conversó con Raphael Hythloday, marinero portugués que había viajado en cuatro de las expediciones de Américo Vespucio al otro lado del Atlántico, y que tras el cuarto trayecto se quedó a explorar —a partir de un fuerte localizado en el actual Cabo Frio (Brasil). Moro comienza el relato describiendo la tarde en Amberes en la que su amigo Peter Giles le presentó a Hythloday. Tras haberse ocupado de sus quehaceres y asistido a misa, se encontró a su amigo con Hythloday, y es así como entabló amistad con él. Moro y Giles hicieron todo tipo de preguntas a Hythloday sobre sus experiencias. Según Moro, el marinero contó que, después de que Vespucio lo dejara en un fuerte, él, junto con sus compañeros, trabajaron para “ganarse el aprecio de las gentes de esa nueva tierra” y, una vez habían conseguido la confianza del líder y obtenido una guía y víveres, pudieron explorar el territorio por su cuenta. Durante su exploración pasaron por muchos pueblos y ciudades bastante bien pobladas y gobernadas y que, además, poseían diferentes tipos de embarcaciones, incluso algunas parecidas a las europeas. Hythloday, de acuerdo a lo que dice Moro, les enseñó el uso de la brújula, hecho que les dio valor para ampliar los alcances de sus viajes. Moro termina el relato escribiendo sobre su plan de contar más cosas sobre las experiencias de Hythloday en otro momento, y haciendo hincapié en lo mucho que se podría aprender de ellas para “corregir los errores de nuestras ciudades, naciones, pueblos y reinos”.

Comentarios críticos

Tomás Moro (1578-1635) fue un estadista y escritor inglés que vivió en Londres durante el Renacimiento. Conocido como un gran erudito humanista, Moro trabajó como empleado público entre 1510 y 1518 como vice-presidente de los tribunales de Londres. Este texto es un extracto de su libro Utopía, publicado en 1516, en el que describe el sistema político de una nación-estado ideal, y mediante el cual se acuñó el concepto de “utopía” —el cual, curiosamente, implica que no-hay-tal-lugar. En este pasaje, Moro deja de lado el relato sobre su estancia en Amberes por motivos profesionales para contar una conversación con Raphael Hythloday, un marinero portugués que quiso quedarse en el Nuevo Mundo después del cuarto viaje de Américo Vespucio tras cruzar el Atlántico. Moro relata la descripción de las experiencias de Hythloday allí, las cuales consistieron en ganarse la amistad de los jefes y obtener provisiones para proseguir junto con sus compañeros la exploración del continente. A Moro le interesa especialmente la existencia de las muchas ciudades y pueblos del otro lado del Atlántico, y la aparentemente coexistencia pacífica de los gobiernos de estas “naciones civilizadas” encontradas por Hythloday. Pero además, Moro expone también su creencia de que Europa puede aprender de los errores de estos nuevos gobiernos recién hallados y, por esta razón, además de sus aspectos positivos, quiere escuchar también sobre “costumbres y prácticas nada recomendables”.

Investigador
María C. Gaztambide; Harper Montgomery, collaborator
Equipo
Chicano Studies Research Center, UCLA, Los Angeles, EEUU