Documents of 20th-century Latin American and Latino Art

www.mfah.org Home

IcaadocsArchive

Document first page thumbnail
  • Registro ICAA
    1151314
    AUTOR
    Maison de l’Amérique Latine (París, France)
    TÍTULO
    Juan Devescovi, Xavier Abril
    IMPRENTA
    París : Association Paris - Amérique Latine, 1927
    IDIOMAS
    Español; Francés
    TIPO Y GÉNERO
    Libro/Folleto – Catálogos
    CITA BIBLIOGRAFICA
    Association París- Amérique Latine. Juan Devéscovi, Xavier Abril. Paris: Association Paris- Amérique Latine, 1927.
    DESCRIPTORES DE TÓPICO
    DESCRIPTORES NOMBRES
Resumen

Catálogo de la exposición de dibujos de Juan Devéscovi y poemas de Xavier Abril, presentada en la Maison de l’Amérique Latine de París, en noviembre de 1927. Se inicia con una presentación de Jean Cassou, quien señala que Devéscovi “ne risque guêre de se tromper en voulant voir, dans la part de mystêre qu'il porte en lui, s'exprimer, se signifier, tout ce qu'on ignore de ses ancêtres et de leur empire". En la suerte de máscaras dibujadas por el artista, Cassou advierte que, “par une extraordinaire osmose, s’est transportée toute la douleur des visages qu’ils recouvraient, au point que ceux-ci ont disparu et que derrièrre ces orbites et ces rires tragiques il n’y a plus rien”. Aquellas obras como los poemas de Abril llevarían idéntica impronta de sueño e inquietud, de “secréte horreur et de fureur expressive”. En su opinión, ellas demostrarían “l’energie que les jeunes artistas et poètes du Nouveau Monde prétendent déployer por s’exprimer sans ornement, sans emprunt, sans rhétorique”. En un texto poético, César Vallejo escribe sobre los dibujos de Devéscovi: “se roturan por la nariz, por la parietal o por la mitad del ojo, para lejanizarse en quechua y catedralizarse en heroicas dulzuras poéticas”. Sugiere además las diversas alternativas que se plantean para la inspiración de este artista: “Se librará de toda tentación de folclor? Peleará discretamente consigo mismo? Mojará su pecho en el agua maldita de una escuela?”. Considera que en sus poemas, Abril “remplaza la palabra del poeta por la palabra del hombre, sin detenerse en metáforas, en patentes de invención y ni siquiera en marcas de fábrica”. Por ello representaría un ejemplo para los jóvenes americanos, a los que recuerda que “cuanto se crea en el mundo tiene, hasta nueva orden, un único sentido: el de avivar la vida, humanizándola, y no simplemente ingeniándola”. En unas breves líneas, Luis Varela y Orbegoso elogia la “emoción racial” de Devéscovi, cuyo arte “logra en su exquisita sencillez resucitar toda una época de la vida primitiva de América”. Finalmente, André Warnod remarca el interés erudito de Devéscovi por incorporar elementos decorativos del arte precolombino para expresar “l’esprit des primitifs Indo-Américains”. De hecho, opina que es la primera vez que un artista “cherche à tirer parti de l’expression des figures peintes par les Incas”. Para Warnod, estos dibujos demostrarían que “l’art primitif péruvien est une mine inépusable que l’on exploitera et qu’on n’étudiera jamais assez”. Los textos anteriores están intercalados con las reproducciones de algunos dibujos y poemas manuscritos que integraron la muestra.

Comentarios críticos

El dibujante Juan Devéscovi fue una de las figuras más interesantes y –paradójicamente- menos conocidas de la vanguardia artística peruana de la década de 1920. Aunque hasta el momento no existen investigaciones detalladas sobre su trayectoria, se sabe que trabajó como ilustrador en diversas revistas limeñas, en las cuales dejó una obra alineada dentro de la estilización modernista que caracterizaba a la gráfica del momento. Hacia 1927, Devéscovi se trasladó a París en busca de mayores oportunidades laborales y estímulos artísticos, motivos que ya habían determinado la emigración de otros dibujantes peruanos, como Julio Málaga Grenet (Arequipa, 1886 – Lima, 1963), César Moro (Lima, 1903-1956) o Reynaldo Luza (Lima, 1893 – 1978). Rápidamente se integró al grupo de sus compatriotas residentes en la capital francesa, cuya actitud cosmopolita los hacía permeables –sino plenamente alineados- a la estética de las vanguardias, Así, se relacionó con César Vallejo, Xavier Abril, los hermanos Ernesto (Puno, 1897 – Lima, 1980) y Carlos More (Arequipa, 1904 – Huancané, 1944), y Juan Luis Velásquez (Ayabaca, 1903 – México, 1970) entre otros. A fines de ese año, Devéscovi y Abril realizaron una muestra en la Maison de l’Amérique Latine, compuesta por dibujos del primero y poemas del segundo, cuyo catálogo fue prologado por los europeos Jean Cassou y André Warnod. Ambos relacionaron el primitivismo deliberado de las obras de Devéscovi con la plasmación de una esencia indígena latente, que afloraba por medio de cierto automatismo de raigambre surrealista. Sin duda, el propio artista buscaba subrayar estas sugerencias ancestrales, tanto al incorporar un motivo ornamental prehispánico a cada una de esas representaciones, cuanto al asignar títulos que aludían al pasado incaico. Por tal motivo, Warnod vio en Devéscovi a uno de los primeros artistas latinoamericanos en utilizar elementos del arte precolombino con una intencionalidad plenamente moderna. De hecho, César Vallejo (otro prologuista del catálogo) señaló las afinidades entre el dibujo automático de Devéscovi y las obras de la colección de Pierre Marie exhibidas en la Galería Vavin Raspail, ejemplos de lo que luego vendría a denominarse como Art-Brut. Si bien en una carta personal, el artista tildó a sus dibujos de “porquerías” realizadas “para llamar la atención” de la crítica parisina (Manuel Pantigoso, Pantigoso, fundador de los Independientes, Lima, URP, 2007, p. 81), lo cierto es que, a su retorno a Lima, persistió en incorporar elementos de la vanguardia –ahora esencialmente cubista- en su obra como ilustrador.

Investigador
Ricardo Kusunoki
Equipo
Museo de Arte de Lima, Lima, Peru