Documents of 20th-century Latin American and Latino Art

www.mfah.org Home

IcaadocsArchive

Document first page thumbnail
  • Registro ICAA
    1052451
    AUTOR
    Calvo, Carlos, 1822-1906
    TÍTULO
    A sa Majesté l'empereur Napoléon III / Charles Calvo
    IN
    Recueil complet des traités, conventions, capitulations, armistices, et autres actes diplomatiques de tous les États de l’Amérique latine.... . -- Paris : A. Durand, 1862.
    IDIOMAS
    Francés
    TIPO Y GÉNERO
    Artículo de libro/folleto – Ensayos
    CITA BIBLIOGRAFICA
    Calvo, Charles. "A sa Majesté lempereur Napoléon III." In Recueil complet des traités, conventions, capitulations, armistices, et autres actes diplomatiques de tous les États de l’Amérique latine.... Paris: A. Durand, 1862.
    DESCRIPTORES DE TÓPICO
    DESCRIPTORES GEOGRÁFICOS
Categorías Editoriales [?]
Resumen

Este juego de documentos incluye una carta de Charles (Carlos) Calvo (1824–1906) a Napoleón III, la respuesta de M. Thouvenel, Ministro de Relaciones Exteriores francés y la introducción al libro de Calvo, Recueil complet des traités, conventions, capitulations, armistices, et autres actes diplomatiques de tous les États d’Amérique latine compris entre le Golfe du Mexique et le cap d’Horn, depuis l’année 1493 jusqu’à nos jours, précédé d’un memoir sur l’état actuel de l’Amérique, des tableaux statistiques, d’un dictionnaire diplomatique, avec une notice historique sur chaque traité important (1862). En su introducción, Calvo pone de manifiesto que Europa muestra una ignorancia total acerca de Latinoamérica y que las continuadas creencias en cuanto a que la región sigue siendo “salvaje” y “primitiva” las motivan tres factores. El primer factor es la inadecuada enseñanza que dispensan las escuelas europeas; el segundo es la falta de grupos competentes y patrióticos capaces de educar a los europeos; y el tercer factor es el “intolerable parloteo de escritores frívolos e insustanciales que viajan con los ojos cerrados”, confinados en cuartos de hotel desde donde escriben novelas en las que los europeos aparecen como héroes. A continuación, Calvo pasa a describir los modos en que Brasil, Argentina y Chile, entre otros países, están mucho más avanzados en determinados ámbitos materiales e intelectuales; son lugares donde el comercio también es más dinámico que en Europa (según la descripción de Calvo), cimentándose en eso su riqueza, bienestar y civilización.

Comentarios críticos

Charles [Carlos] Calvo (1824–1906), jurista argentino que ejerció el cargo de enviado paraguayo ante las cortes de Londres y París, publicó esta historia diplomática y comercial de las Américas durante el punto álgido de las intervenciones francesas en el continente. Con determinados sectores de la economía francesa en dificultades como consecuencia de la Guerra Civil estadounidense, el gobierno imperial de Napoleón III empezó a interesarse en la explotación de las ricas minas del noroeste de México, además de plantear un canal interoceánico en América Central. En lo que posteriormente pasó a conocerse como “l’affaire Maximilian”, precisamente el mismo año de la publicación del primero de los veinte volúmenes de la obra de Calvo (1862), Francia invadió el México republicano con el propósito de crear un nuevo imperio. Las tropas bajo el comando del mariscal Aquiles Bazaine fueron derrotadas en 1867, y el Emperador de los Habsburgo, Maximiliano, fue ejecutado. 

Esta selección de las obras de Calvo —[Colección completa de tratados, convenciones, capitulaciones, armisticios y otros actos diplomáticos de todos los estados latinoamericanos comprendidos entre el Golfo de México y el Cabo de Hornos, posteriores a 1493 y hasta nuestros días, precedidos de un resumen del estado actual de América, junto con gráficas estadísticas, un diccionario diplomático y una nota histórica de cada tratado importante (1862)]— incluye una carta a Napoleón III y otra del Ministro de Relaciones Exteriores francés, Édouard Thouvenel (1818–1866), ambas firmadas tres meses después de la invasión francesa de México en enero de 1862. Incluye también un pasaje del inicio del Volumen Uno, “Amérique latine”, en el que el autor resalta el potencial intelectual y comercial de Latinoamérica. Aunque la actual traducción proviene del compendio original de 1862 (París, A. Durand Librairie), existe una versión más reciente de los volúmenes de Calvo publicada en 1912 (también por A. Durand Librairie).

Investigador
María C. Gaztambide, ICAA; Esmeralda Salinas, collaborator.
Equipo
International Center for the Arts of the Americas, MFAH, Houston, EEUU
Crédito
Charles Calvo, 1862